Cuándo usar wie, wenn o als en alemán

Cómo/como: ¿wie, da, wenn o als/als ob?

En su forma interrogativa, este elemento subordinante se corresponde
exclusivamente con wie:

- Weiβt du, wie er das gemacht hat?

- ¿Sabes cómo lo ha hecho?

Wie también es la equivalencia más habitual de la forma no interrogativa:

- Er ist nicht so intelligent, wie ich mir vorgestellt hatte.

- No es tan inteligente como me había imaginado.

- Wie Sie schon wissen, stehen wir vor einem groβen Problem.

- Como ya saben, nos encontramos ante un gran problema.

- Die Art und Weise, wie er das Problem gelöst hat, ist bewundernswert.

- El modo como ha solucionado el problema es admirable.

Sin embargo, en los casos en que como se utiliza con significado causal o condicional se corresponde respectivamente con da y wenn:

- Da ich kein Geld habe, kann ich es mir nicht kaufen.

- Como no tengo dinero, no me lo puedo comprar.

- Wenn du nicht pünktlich bist, gehen wir ohne dich ins Kino.

- Como no seas puntual, iremos al cine sin ti.

Por su parte, la locución conjuntiva como si, utilizada en las comparaciones hipotéticas tiene su correspondencia en las conjunciones als y als ob, así como en las menos utilizadas als wenn y wie wenn:

- Er behandelte seine Kollegen, als wären sie Idioten.

- Trataba a sus compañeros como si fuesen idiotas.

- Er bahandelte seine Kollegen, als ob sie Idioten wären.

- Trataba a sus compañeros como si fuesen idiotas.

Más artículos del tipo